Post by seb on Jan 24, 2009 15:15:21 GMT -5
* Height: 6'0"
* Weight: 230 lbs
* Hair: Short Black
* Eyes: Brown
* Hometown: Berlin, Germany
* Age: 26
* Years In Wrestling: 14
* Theme Song: Hanzel und Gretyl - Mein Kommendant ( Link coming soon )
* How It Started:
"Meine Freunde und ich selbst angefangen mit dem einfachen Hinterhof-Ringen. Ich brachte in die hoch fliegende Taktik sehr schnell wegen des Sturms und Adrenalins, das es zu mir brachte. Ich wusste, dass das Pro-Ringen mehr war als gerade hohe Risikopunkte, so, sobald ich zur Höheren Schule gefördert wurde, brachte ich ins Amatuer-Ringen, das die Schule hatte. Ich brachte darin sehr schnell, meine eigene Technik anpassend und gewöhnlich in 3 erst für in der Stadt gehaltene Turniere legend. Ich gewann schließlich eine Gelehrsamkeit zur Technischen Universität Berlins, wo ich fortsetzte, nicht nur ein 2mal Silbermedaille National, sondern auch ein 2mal Nationaler goldMedla zu werden. Ich könnte zu den Olympischen Spielen gegangen sein, aber ich wählte nicht dazu, wie ich nur Amatuer nahm, der als eine Weise ringt, ein Grund-Spiel zu bekommen, wie sie es nennen. Jetzt wo ich gut im Matte-Ringen versiert war, konnte ich zur Besserung selbst für den Pro schauen, der Stromkreis Ringt. Ich war in und aus verschiedenen Promotionen von German Indy. Ich hatte viel Geld nicht, nachdem ich Universität beendet wurde, wenn auch ich meinen hatte Grad. Viel wie Ihrer Legendären Ringer der Vergangenheit musste ich machen tun, mit was ich konnte. Ich wurde zum harten Leben bereits verwendet, so war es nichts Neues mir. Es nahm mich ein gutes Jahr zu zwei Jahren, bevor ich durch eine Gesellschaft aufgenommen würde, die mir eine regelmäßige Bezahlung bezahlen würde. Zu diesem Zeitpunkt würde ich 24 sein. Ich war mit dieser Gesellschaft seit guten 2 Jahren, bevor ich meinen Weg nach Amerika machte, wo ich finden würde, bevor Sie in dieser Zeit sitzend."
Subtitled:
My friends and myself started with the simple backyard wrestling. I took to high flying tactics very quickly because of the rush and adrenaline that it brought to me. I knew that Pro Wrestling was more than just high risk spots, so once I was promoted to High School, I took to the Amatuer wrestling that the school had. I took to it very quickly, adapting my own technique and placing usually in Top 3 for tournaments held in the city. I eventually won a scholarship to the Technical University of Berlin, where I went on to become not only a 2 time Silver Medal National, but also a 2 time Gold Medla National. I could have gone to the Olympics, but I chose not to as I only took Amatuer wrestling as a way to get a ground game, as they call it. Now that I was well versed in mat wrestling, I could look towards improving myself for the Pro Wrestling circuit. I was in and out of various German Indy promotions. I did not have much money after I was finished University, even though I had my degree. Much like of your Legendary Wrestlers of the past, I had to make do with what I could. I was used to the hard life already so it was nothing new to me. It took me a good year to two years before I would be picked up by a company that would pay me a regular pay. By this time, I would be 24. I was with that company for a good 2 years before I made my way to America where I would find myself sitting before you at this time.
* Gimmick:
"Ich habe einen Kniff nicht. Ich ziehe eine Vorderseite wie jeder nicht an fühlt das Bedürfnis zu tun. Ich bin ich. Ob Sie mich mögen oder mich hassen, sorge ich mich nicht. Ich soll dort eine Sache machen. Zeigen Sie meine Sachkenntnis zur Welt und zerstören Sie irgendjemanden anderen, der davon im Weg ist, meine Absichten und die Standards zu erreichen, die ich setzte."
Subtitled:
I do not have a gimmick. I do not put a front on like everyone feels the need to do. I am me. Whether you like me or hate me, I do not care. I am out there to do one thing. Show my skill to the world and destroy anyone else that stands in the way of achieving my goals and the standards that I set.
* Wrestling Style:
"Viel Behändigkeit stützte Bewegungen mit etwas geringem Stoß-Werfen und etwas technischem Ringen"
Subtitled:
A lot of agility based moves with some minor kick throwing and a touch of technical wrestling.
* Gear/Outfit/Costume:
"Ein schwarzes Arm-Band auf meinem linken Arm mit einem grauen Drachen darauf. Grüner und blauer shortlets zusammen mit dem Zusammenbringen des Knies polstert aus und ein Paar von ringenden Stiefeln."
Subtitled:
One black arm band on my left arm with a grey dragon on it. Black and blue shortlets along with matching knee pads and a pair of wrestling boots.
* Titles Held:
"Wenn Medaillen als Titel in Ihren Augen, dann 2 deutsche Silberstaatsangehörige und 2 deutsche Goldstaatsangehörige zählen. Soweit Föderationsfirmentitel, ich keinen bezüglich dieses Datums gewonnen habe."
Subtitled:
If medals count as titles in your eyes, then 2 silver German Nationals and 2 Gold German Nationals. As far as a federation company's titles, I have not won any as of this date.
* Biggest Win:
"Mein größter Gewinn würde Gewinne sein. Meine 2 Goldmedaillen an den deutschen Staatsangehörigen."
Subtitled:
My biggest win would be wins. My 2 gold medals at the German Nationals.
* Worst Loss:
"Kein solches Ding. Jeder Verlust kommt mit einer Lehre über sich selbst, darüber, welche Fehler Sie haben. Sie sollten sich immer mühen zu erreichen, was Sie Mangel haben und stregthening, was Sie wirklich haben."
Subtitled:
No such thing. Each loss comes with a lesson about yourself, about what flaws you have. You should always be striving to achieve what you lack and stregthening what you do have.
* Favorite Type of Match:
"Ich habe keinen Liebling. Ich genieße jedes Match ebenso, das mir erlaubt zu tun, was dieser Sport mir erlaubt zu tun."
Subtitled:
I have no favorite. I enjoy every match equally that allows me to do what this sport allows me to do.
* Favorite Moves/Holds:
"Die verlangen, dass ich die Sicherheit des Grunds verlasse, erlauben mir, durch die Luft kurz zu fliegen und zu kommen, unten auf meinen Gegner zusammenbrechend und hoffentlich einen Knochen oder zwei zu brechen. Zwei meiner Lieblingsbewegungen werden genannt, Zauberer Polierend und Senton Rollend. Es gibt kein besseres Gefühl als das Laufen zu Ihrem Gegner, das Heben selbst von seinem Knie und dem Rammen Ihres Knies in sein Gesicht, oder das Verwenden Ihres eigenen Körpers als ein Dampf, der das dann Springen und die Landung auf ihm rollt."
Subtitled:
Ones that require me to leave the safety of the ground, allow me to fly through the air briefly and come crashing down upon my opponent and hopefully break a bone or two. Two of my favorite moves are called Shining Wizard and Rolling Senton. There is no better feeling than running towards your opponent, lifting yourself from his knee and ramming your knee into his face, or using your own body as a steam rolling then jumping and landing on him.
* Finisher:
"Mein Fertigsteller wird Deutscher Zerstörer und Sternschnuppe-Spritzen genannt. Was sie sind, gut bin ich nicht dabei, sie für Sie zu verderben. Sie werden gerade für sich selbst sehen und zuerst Hand herausfinden müssen."
Subtitled:
My finisher is called Deutscher Zerstörer and Sternschnuppe-Spritzen. What they are, well I am not going to spoil them for you. You will just have to see for yourself and find out first hand.
* Biggest Allies:
"Keine Freunde oder Verbündete, seitdem ich nach Amerika gekommen bin. Das kann sich ändern, oder es kann nicht. Ist für mich nicht von Bedeutung, solange sie meine Absichten und Ergebnisse nicht stören."
Subtitled:
No friends or allies since I have come to America. That may change, or it may not. Does not matter to me, so long as they do not interfere with my goals and achievements.
* Most Hated Enemies:
"Diejenigen, die verharren, um in meinem Weg zu bleiben und nicht wissen, wenn aufzuhören, wenn das für sie gut ist. Diejenigen nehme ich ein Vorvers-Vergnügen im Brechen und dem Zerstören von ihnen sowohl physisch als auch geistig."
Subtitled:
Those that persist to stay in my way and do not know when to quit when it is good for them. Those, I take a perverse pleasure in breaking and destroying them, both physically and mentally.
* Favorite Wrestlers:
"Ich muss gestehen, ich habe das amerikanische Ringen nicht beobachtet, so weiß ich nicht, wer Ihre "Legenden" sind. Während meiner Zeit aufwachsend habe ich nur das deutsche Ringen und sogar dann gesehen, ich hatte keine Lieblinge."
Subtitled:
I must confess, I have not watched American Wrestling, so I do not know who your "Legends" are. During my time growing up, I have only seen German Wrestling and even then, I did not have any favorites.
* Wrestling Ambition:
"Ich habe zwei Ehrgeiz. Die Sachkenntnisse zu zeigen, dass ich im Laufe der Jahre vorgeherrscht habe, so dass viele in der Ehrfurcht sein werden und andere zu verletzen. Ja, ich gehe mit einem Zweck zu sehen, ob ich verletzen oder vielleicht verletzen kann. Nennen Sie mich pervers, wenn Sie, aber ich das für das Geld nicht tue. Geld kommt und geht, aber das Sehen des Schmerzes von jemandem anderem, sie sehend, ringsherum im Kummer rollen, während Sie über sie stehen, gibt es kein besseres Gefühl."
Subtitled:
I have two ambitions. To show the skills that I have obtained over the years so that many will be in awe and to hurt others. Yes, I go with a purpose to see if I can hurt or possibly injure. Call me perverse if you will, but I do not do this for the money. Money comes and goes, but seeing the pain of someone else, seeing them roll around in agony while you stand over them, there is no better feeling.
Sebastian Schlager's Personal Notes...
"Schlagen Sie mich, schlagen Sie mich, verletzen Sie mich, verletzen Sie mich, verkrüppeln Sie mich, töten Sie mich, aber Sie werden mich nie zerstören. Erinnern Sie sich daran, wie Sie in meine Augen blicken, nachdem ich Ihren Kopf in den Zement getrieben habe."
Subtitled:
Hit me, beat me, hurt me, injure me, cripple me, kill me, but you will never destroy me. Remember this as you look into my eyes after I have driven your head into the cement.
* Weight: 230 lbs
* Hair: Short Black
* Eyes: Brown
* Hometown: Berlin, Germany
* Age: 26
* Years In Wrestling: 14
* Theme Song: Hanzel und Gretyl - Mein Kommendant ( Link coming soon )
* How It Started:
"Meine Freunde und ich selbst angefangen mit dem einfachen Hinterhof-Ringen. Ich brachte in die hoch fliegende Taktik sehr schnell wegen des Sturms und Adrenalins, das es zu mir brachte. Ich wusste, dass das Pro-Ringen mehr war als gerade hohe Risikopunkte, so, sobald ich zur Höheren Schule gefördert wurde, brachte ich ins Amatuer-Ringen, das die Schule hatte. Ich brachte darin sehr schnell, meine eigene Technik anpassend und gewöhnlich in 3 erst für in der Stadt gehaltene Turniere legend. Ich gewann schließlich eine Gelehrsamkeit zur Technischen Universität Berlins, wo ich fortsetzte, nicht nur ein 2mal Silbermedaille National, sondern auch ein 2mal Nationaler goldMedla zu werden. Ich könnte zu den Olympischen Spielen gegangen sein, aber ich wählte nicht dazu, wie ich nur Amatuer nahm, der als eine Weise ringt, ein Grund-Spiel zu bekommen, wie sie es nennen. Jetzt wo ich gut im Matte-Ringen versiert war, konnte ich zur Besserung selbst für den Pro schauen, der Stromkreis Ringt. Ich war in und aus verschiedenen Promotionen von German Indy. Ich hatte viel Geld nicht, nachdem ich Universität beendet wurde, wenn auch ich meinen hatte Grad. Viel wie Ihrer Legendären Ringer der Vergangenheit musste ich machen tun, mit was ich konnte. Ich wurde zum harten Leben bereits verwendet, so war es nichts Neues mir. Es nahm mich ein gutes Jahr zu zwei Jahren, bevor ich durch eine Gesellschaft aufgenommen würde, die mir eine regelmäßige Bezahlung bezahlen würde. Zu diesem Zeitpunkt würde ich 24 sein. Ich war mit dieser Gesellschaft seit guten 2 Jahren, bevor ich meinen Weg nach Amerika machte, wo ich finden würde, bevor Sie in dieser Zeit sitzend."
Subtitled:
My friends and myself started with the simple backyard wrestling. I took to high flying tactics very quickly because of the rush and adrenaline that it brought to me. I knew that Pro Wrestling was more than just high risk spots, so once I was promoted to High School, I took to the Amatuer wrestling that the school had. I took to it very quickly, adapting my own technique and placing usually in Top 3 for tournaments held in the city. I eventually won a scholarship to the Technical University of Berlin, where I went on to become not only a 2 time Silver Medal National, but also a 2 time Gold Medla National. I could have gone to the Olympics, but I chose not to as I only took Amatuer wrestling as a way to get a ground game, as they call it. Now that I was well versed in mat wrestling, I could look towards improving myself for the Pro Wrestling circuit. I was in and out of various German Indy promotions. I did not have much money after I was finished University, even though I had my degree. Much like of your Legendary Wrestlers of the past, I had to make do with what I could. I was used to the hard life already so it was nothing new to me. It took me a good year to two years before I would be picked up by a company that would pay me a regular pay. By this time, I would be 24. I was with that company for a good 2 years before I made my way to America where I would find myself sitting before you at this time.
* Gimmick:
"Ich habe einen Kniff nicht. Ich ziehe eine Vorderseite wie jeder nicht an fühlt das Bedürfnis zu tun. Ich bin ich. Ob Sie mich mögen oder mich hassen, sorge ich mich nicht. Ich soll dort eine Sache machen. Zeigen Sie meine Sachkenntnis zur Welt und zerstören Sie irgendjemanden anderen, der davon im Weg ist, meine Absichten und die Standards zu erreichen, die ich setzte."
Subtitled:
I do not have a gimmick. I do not put a front on like everyone feels the need to do. I am me. Whether you like me or hate me, I do not care. I am out there to do one thing. Show my skill to the world and destroy anyone else that stands in the way of achieving my goals and the standards that I set.
* Wrestling Style:
"Viel Behändigkeit stützte Bewegungen mit etwas geringem Stoß-Werfen und etwas technischem Ringen"
Subtitled:
A lot of agility based moves with some minor kick throwing and a touch of technical wrestling.
* Gear/Outfit/Costume:
"Ein schwarzes Arm-Band auf meinem linken Arm mit einem grauen Drachen darauf. Grüner und blauer shortlets zusammen mit dem Zusammenbringen des Knies polstert aus und ein Paar von ringenden Stiefeln."
Subtitled:
One black arm band on my left arm with a grey dragon on it. Black and blue shortlets along with matching knee pads and a pair of wrestling boots.
* Titles Held:
"Wenn Medaillen als Titel in Ihren Augen, dann 2 deutsche Silberstaatsangehörige und 2 deutsche Goldstaatsangehörige zählen. Soweit Föderationsfirmentitel, ich keinen bezüglich dieses Datums gewonnen habe."
Subtitled:
If medals count as titles in your eyes, then 2 silver German Nationals and 2 Gold German Nationals. As far as a federation company's titles, I have not won any as of this date.
* Biggest Win:
"Mein größter Gewinn würde Gewinne sein. Meine 2 Goldmedaillen an den deutschen Staatsangehörigen."
Subtitled:
My biggest win would be wins. My 2 gold medals at the German Nationals.
* Worst Loss:
"Kein solches Ding. Jeder Verlust kommt mit einer Lehre über sich selbst, darüber, welche Fehler Sie haben. Sie sollten sich immer mühen zu erreichen, was Sie Mangel haben und stregthening, was Sie wirklich haben."
Subtitled:
No such thing. Each loss comes with a lesson about yourself, about what flaws you have. You should always be striving to achieve what you lack and stregthening what you do have.
* Favorite Type of Match:
"Ich habe keinen Liebling. Ich genieße jedes Match ebenso, das mir erlaubt zu tun, was dieser Sport mir erlaubt zu tun."
Subtitled:
I have no favorite. I enjoy every match equally that allows me to do what this sport allows me to do.
* Favorite Moves/Holds:
"Die verlangen, dass ich die Sicherheit des Grunds verlasse, erlauben mir, durch die Luft kurz zu fliegen und zu kommen, unten auf meinen Gegner zusammenbrechend und hoffentlich einen Knochen oder zwei zu brechen. Zwei meiner Lieblingsbewegungen werden genannt, Zauberer Polierend und Senton Rollend. Es gibt kein besseres Gefühl als das Laufen zu Ihrem Gegner, das Heben selbst von seinem Knie und dem Rammen Ihres Knies in sein Gesicht, oder das Verwenden Ihres eigenen Körpers als ein Dampf, der das dann Springen und die Landung auf ihm rollt."
Subtitled:
Ones that require me to leave the safety of the ground, allow me to fly through the air briefly and come crashing down upon my opponent and hopefully break a bone or two. Two of my favorite moves are called Shining Wizard and Rolling Senton. There is no better feeling than running towards your opponent, lifting yourself from his knee and ramming your knee into his face, or using your own body as a steam rolling then jumping and landing on him.
* Finisher:
"Mein Fertigsteller wird Deutscher Zerstörer und Sternschnuppe-Spritzen genannt. Was sie sind, gut bin ich nicht dabei, sie für Sie zu verderben. Sie werden gerade für sich selbst sehen und zuerst Hand herausfinden müssen."
Subtitled:
My finisher is called Deutscher Zerstörer and Sternschnuppe-Spritzen. What they are, well I am not going to spoil them for you. You will just have to see for yourself and find out first hand.
* Biggest Allies:
"Keine Freunde oder Verbündete, seitdem ich nach Amerika gekommen bin. Das kann sich ändern, oder es kann nicht. Ist für mich nicht von Bedeutung, solange sie meine Absichten und Ergebnisse nicht stören."
Subtitled:
No friends or allies since I have come to America. That may change, or it may not. Does not matter to me, so long as they do not interfere with my goals and achievements.
* Most Hated Enemies:
"Diejenigen, die verharren, um in meinem Weg zu bleiben und nicht wissen, wenn aufzuhören, wenn das für sie gut ist. Diejenigen nehme ich ein Vorvers-Vergnügen im Brechen und dem Zerstören von ihnen sowohl physisch als auch geistig."
Subtitled:
Those that persist to stay in my way and do not know when to quit when it is good for them. Those, I take a perverse pleasure in breaking and destroying them, both physically and mentally.
* Favorite Wrestlers:
"Ich muss gestehen, ich habe das amerikanische Ringen nicht beobachtet, so weiß ich nicht, wer Ihre "Legenden" sind. Während meiner Zeit aufwachsend habe ich nur das deutsche Ringen und sogar dann gesehen, ich hatte keine Lieblinge."
Subtitled:
I must confess, I have not watched American Wrestling, so I do not know who your "Legends" are. During my time growing up, I have only seen German Wrestling and even then, I did not have any favorites.
* Wrestling Ambition:
"Ich habe zwei Ehrgeiz. Die Sachkenntnisse zu zeigen, dass ich im Laufe der Jahre vorgeherrscht habe, so dass viele in der Ehrfurcht sein werden und andere zu verletzen. Ja, ich gehe mit einem Zweck zu sehen, ob ich verletzen oder vielleicht verletzen kann. Nennen Sie mich pervers, wenn Sie, aber ich das für das Geld nicht tue. Geld kommt und geht, aber das Sehen des Schmerzes von jemandem anderem, sie sehend, ringsherum im Kummer rollen, während Sie über sie stehen, gibt es kein besseres Gefühl."
Subtitled:
I have two ambitions. To show the skills that I have obtained over the years so that many will be in awe and to hurt others. Yes, I go with a purpose to see if I can hurt or possibly injure. Call me perverse if you will, but I do not do this for the money. Money comes and goes, but seeing the pain of someone else, seeing them roll around in agony while you stand over them, there is no better feeling.
Sebastian Schlager's Personal Notes...
"Schlagen Sie mich, schlagen Sie mich, verletzen Sie mich, verletzen Sie mich, verkrüppeln Sie mich, töten Sie mich, aber Sie werden mich nie zerstören. Erinnern Sie sich daran, wie Sie in meine Augen blicken, nachdem ich Ihren Kopf in den Zement getrieben habe."
Subtitled:
Hit me, beat me, hurt me, injure me, cripple me, kill me, but you will never destroy me. Remember this as you look into my eyes after I have driven your head into the cement.